De mooiboy

Op de voorkant van het periodiekje dat ik gratis meenam bij de grootgrutter, prijkt een foto van een jongeman met een baardje in aanleg en blauwe ogen. Het bijschrift luidt: “Mooiboy Manuel Broekman”. Twee vragen dringen zich ogenblikkelijk aan me op: a. wie is Manuel* Broekman en: b. ’mooiboy’?

??Mooiboy??

??Mooiboy??

Nu merk ik wel vaker dat ik bij het lezen van artikelen over het wel en wee van ‘BN-ers’ denk: welke BN-er? Wie is dat en wat heeft-ie gedaan, waar moet ik hem (of haar) van kennen dan? De persoon in kwestie is mij niet B, maar dat kan ook aan mij liggen.

Maar dit keer was het vooral het woord ‘mooiboy’ waar ik me het hoofd over brak. Over smaak valt (gelukkig) niet te twisten, er zullen vast ook dames zijn die dit een knappe of mooie man vinden.  Soit.

Maar goed, het woord op zich: mooiboy…… Het komt zo denigrerend op mij over. Is het de mannelijke variant voor ‘een lekker ding’? Is het een inhaalslag, nadat er jarenlang zo over meisjes en vrouwen gesproken is, zijn nu de jongens en mannen aan de beurt? Is het een (best wel letterlijke) vertaling van het Amerikaanse woord prettyboy?

Ik denk ik ben mooiboy

Ik denk ik ben mooiboy

Ik vond het een beetje sneu voor deze Manuel, die ik niet kende. Omdat je volgens sommigen een leuke kop hebt, word je geafficheerd alsof het alleen om je uiterlijk gaat en je vooral bezig bent met je haar en uiterlijk. Maar toen las ik het interview…..

Van de gedachte: ‘wat sneu voor Manuel’ stapte ik over op ‘wat sneu, die Manuel’. Ongetwijfeld zullen er specifieke zaken uitgelicht zijn in het artikel, maar over het algemeen lijkt Manuel nogal tevreden: met zichzelf, zijn uiterlijk, zijn karakter en zijn bedprestaties…… Tjongejongejonge, Manuel heeft het maar goed met zichzelf getroffen. Een beetje sneu dus.

Maar goed, zoals Sylvia Witteman ook al schreef; niet klagen over blaadjes die je gratis meeneemt**.

* Dit is de scène die mij voor ogen komt als ik de naam Manuel lees. Ik hoor in geachten direct “I know nothing, I am from Barcelona”.

** Uit de column Douchegel van Sylvia: Maar goed, het is flauw om te klagen, want die blaadjes zijn gratis, net als het weer. Bovendien is er ook iets wat me inneemt voor Allerman [ook een gratis grootgruttersblaadje, MM], je stuit er voortdurend op het woord douchegel. Dat vind ik een lief woordje, omdat ik het al sinds jaar en dag lees als douche-egel. Ik zie hem voor me, die douche-egel, met natte stekeltjes onder de warme stralen. 

 

Advertenties

3 thoughts on “De mooiboy

  1. Die bovenste foto is Eric Idle van Monty Python in z’n jonge jaren.

    Leuke link trouwens met Manuel uit Fawlty Towers, waarin John Cleese, eveneens van Monty Python, de hoofdrol vertolkt.

Zeg het maar!

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s